Устный перевод

Языки

 

Языковые комбинации

  • Немецкий - русский
  • Русский - немецкий
  • Английский - русский

Виды устного перевода, которыми я занимаюсь

  • Синхронный перевод в кабине на конференциях, симпозиумах, форумах и т.д.
  • Последовательный перевод во время деловых переговоров для компаний и отдельных лиц
  • Нашептывание или шушутаж (синхронный перевод на ухо слушателю во время мероприятия)
  • Перевод переговоров для компаний и отдельных лиц

Области специализации

  • Экономика
  • Техника
  • Сельское хозяйство
  • Энергетика
  • Торговля
  • Общество
  • Политика
  • Культура
  • Образование

Для обеспечения высокого качества перевода необходимо заблаговременно (не позднее, чем за неделю до предполагаемого мероприятия) предоставить переводчику все материалы для подготовки к конференции. Вся подготовительная работа учтена в гонораре переводчика.
Оплата работы устного переводчика определяется на основе гонорара за день (или час), размер которого зависит от вида устного перевода, типа мероприятия, индивидуальных условий заказчика. Дополнительно, в зависимости от места проведения и длительности мероприятия оплате подлежат транспортные и гостиничные расходы. 
Свяжитесь, пожалуйста, со мной по электронной почте или по телефону для получения индивидуального ценового предложения.